e sempre di mirar faceasi accesa (Par. 33.99)
e sempre di mirar faceasi accesa (Par. 33.99)

Traduzioni, tradizioni e rivisitazioni dell’opera di Dante

Traduzioni, tradizioni e rivisitazioni dell’opera di Dante. In memoria di Marco Sirtori, a cura di Luca Bani, Raul Calzoni, Thomas Persico, Napoli, La scuola di Pitagora, 2023.

Traduzioni, tradizioni e rivisitazioni dell’opera di Dante fu il titolo scelto per il Convegno internazionale organizzato dal Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere dell’Università degli studi di Bergamo nei giorni 13, 14 e 15 maggio 2021, culmine del progetto di Ateneo UniBg per Dante 2021, a cui parteciparono più di cento studiosi: dantisti, cultori di storia e di arte, filologi, linguisti, comparatisti, critici riuniti nel nome del Sommo Poeta.

A inizio del 2023, a poco più di un anno di distanza dalla chiusura del Progetto, vede le stampe questa raccolta di studi, una silloge che riunisce i contributi scientifici di molti dei partecipanti al Convegno internazionale del maggio 2021. Le tre parti che lo compongono rispecchiano la trina suddivisione dei lavori: alla prima parte, Teorie e metodi per la traduzione dantesca, afferiscono gli studi sui problemi traduttivi delle opere di Dante in svariate aree geografiche e secondo approcci diversi, seppur complementari, che spaziano dalla semantica, alla poetica e alla filologia. Segue la sezione Dante e i commenti, destinata a raccogliere gli studi sull’esegesi dantesca scaturita dalle edizioni e dai testi pubblicati dal Medioevo fino a oggi, dal Credo di Dante e dalle fonti fiorentine del giovane poeta, fino agli esegeti antichi e moderni, da Alberico da Rosciate a Ludovico Antonio Muratori.

Alle rivisitazioni dantesche è infine dedicata l’intera terza parte del volume, a partire dallo studio sulla popolarità della Commedia nella Modernità, al di là dei confini geografici, di mezzo o di lingua. A questo ultimo capitolo afferiscono due delle relazioni presentate in seno al progetto nazionale dell’Associazione degli Italianisti Nel nome di Dante. Gli scrittori contemporanei rileggono la ‘Divina Commedia’, nel caso specifico rivolto alla produzione poetica contemporanea, con la partecipazione di Fiona Sampson e Fabio Scotto.

Alla memoria di Marco Sirtori, che molte energie aveva profuso per il progetto dantesco, è dedicato questo volume.

Versione in open access: https://www.scuoladipitagora.it/libreria/traduzioni,-tradizioni-e-rivisitazioni-dell-opera-di-dante-open-access